Afficher Masquer
Passages biffés :
Sauts de pages :
Changements de mains :
Mots clés en marge
(main T) :
DistinguerIntégrer
Corrections du transcripteur :

Fermer

Accueil|Présentation du projet|Abréviations|Introductions|Texte|Index

Français|English Contacts

Volume I|Volume II|Volume III|Citer le texte et les notes| Écritures|Affichage

Pensées 1807 à 1811

M :Montesquieu 1726/1727-1755.
D :Bottereau-Duval 1718-1731.
E :1734-1739.
U :1739.
H :1741-1742.
J :1742.
K :1742-1743.
F :1743.
I :1743.
L :1743-1744.
O :1745-1747.
P :Damours 1748-1750.
Q :1750-1751.
R :Saint-Marc 1751-1754.
S :1754-1755.
V :1754.
JB :Jean-Baptiste Secondat ?-1795.
T :écriture des manchettes 1828-1835

Fermer

M : Montesquieu.
D : Bottereau-Duval_1721-1731.
H : 1741-1742.
P : Damours_1748-1750.
E : 1734-1739.
L : 1742-1744.
O : 1745-1747.
T : écriture des manchettes
JB : Jean-Baptiste_Secondat.
J : 1742.
K : 1742-1743.
F : 1743.
E2 :
I : 1743.
R : Saint-Marc_1751-1754.
Q : 1750-1751.
S : 1754-1755.
V : 1754.

Fermer

Pensées, volume III

1807

Celuy qui avoit tué un tiran pouvoit demander ce qu’il vouloit, outre le prix des jeux olimpiques. Ciceron Reth liv 2[1]. * Il etoit singulier beau qu’un prix donné par toute la nation des Grecs fut donné ainsi, et qu’elle se charg[e]at de recompenser le vengeur d’une ville.

- - - - -

Main principale P

1808

Chez les grands peuples les femmes ne purent etre emmenées communes . Cavade roy de Perse fit fit une loy pour rendre toutes les {f.82r} femmes communes cela souleva toute la nation, et on le deposa. Hist. de Procope Pieces diverses p 243[1]. (Sur quelque idée je crois du machianisme manicheisme, voir cela)

- - - - -

Main principale P

1809

On mit le butin de Veie[1] entre les mains des questeurs au mecontentement des soldats qui avoient tout ensemble de l’admiratation[2] et de la haine pour la vertu de Camille. P 48. Extrait de Tit Live liv. 5. tome 2 p 43[3]. * C’est qu’on commenca au siege de Veie à donner une payie aux soldats.
On distribua a chaque homme libre sept arpens de terre des Veiens pour leur donner plus de desir d’avoir des enfans p 66. Extrait de Tite Live liv 5. tome 2. p 45[4].
* Il me semble que les Romains distribuoient tantot sept tantot cinq arpens[5].

- - - - -

Main principale P

1810

{f.82v} Religion

On à permis

Dans les Indes espagnoles.

aux moines et aux pretres une espece de concubinage. Fraizier vole Geog. p. 3376[1].
* La force du climat.
Naturam expellor furcâ[2]
- - - - -

Main principale P

1811

Vos vero novo genere ambitus adorationem miseriâ captatis[1]. * Moines
Quintilien.
- - - - -

Main principale P


1807

n1.

Cicéron, De l’invention, II, 49 ; sur l’astérisque, voir, dans cette édition, les parties introductives « Les Pensées dans l’œuvre de Montesquieu » et « De la citation au jugement personnel ».

1808

n1.

Procope, Histoire de la guerre contre les Perses, liv. I, chap. 5, dans Histoire de Constantinople depuis le règne de l’ancien Justin jusqu’à la fin de l’Empire. Traduite sur les originaux grecs par M. Cousin […], Paris, D. Foucault, 1685, t. I, p. 12 – Catalogue, nº 2732, 3065 [trad. lat.] et 2863 [trad. fr.]. Comme pour les Excerpta de legationibus mentionnés plus haut (nº 1752), un extrait de cet ouvrage devrait prendre place dans un recueil de « Pièces diverses » (Catherine Volpilhac-Auger, « L’étoile et le papillon ou des notes de lecture aux Pensées de Montesquieu », RM, nº 7, 2003-2004, p. 9-23, voir en particulier p. 11-12 [en ligne à l’adresse suivante : http://montesquieu.ens-lyon.fr/spip.php?article329]).

1809

n1.

Lire : Veïes.

1809

n2.

Lire : admiration.

1809

n3.

Tite-Live, V, 26, § 8. Extrait perdu.

1809

n4.

Tite-Live, V, 30, § 8.

1809

n5.

Sur les cinq arpents, voir Tite-Live, XL, 29, § 1.

1810

n1.

Le premier volume des Geographica, perdu, contenait un extrait de la Relation du voyage de la mer du Sud aux côtes du Chily et du Pérou […] d’Amédée-François Frézier (Paris, J.-G. Nyon, É. Ganeau, J. Quillau, 1716 – Catalogue, nº 2742). Le concubinage des moines aux Indes occidentales est évoqué aux pages 208, 231, 233 de cette édition.

1810

n2.

« On chasse la nature à coups de fourche [mais elle revient toujours] » (Horace, Épîtres, I, 10, 24, dans Horace. Traduction nouvelle, Leconte de Lisle (trad.), Paris, A. Lemerre, 1911).

1811

n1.

« Vous fuyez les routes ordinaires de l’ambition, & par une façon exquise et nouvelle, vous recherchez vostre gloire par estre misérables » (Quintilien, Declamationes, CCLXXXIII, 283, « Cynicus diserti filius », 3 ; traduction française de Jean Nicole dans Les Déclamations de Quintilien, Paris, O. de Varennes, 1642, p. 239) ; Montesquieu possède une édition latine de 1540 (M. Fabii Quintiliani Institutionum oratoriarum libri XII. Declamationum ejusdem liber, Lyon, S. Gryphius – Catalogue, nº 1953).