Afficher Masquer
Passages biffés :
Sauts de pages :
Changements de mains :
Mots clés en marge
(main T) :
DistinguerIntégrer
Corrections du transcripteur :

Fermer

Accueil|Présentation du projet|Abréviations|Introductions|Texte|Index

Français|English Contacts

Volume I|Volume II|Volume III|Citer le texte et les notes| Écritures|Affichage

Pensées 1842 à 1846

M :Montesquieu 1726/1727-1755.
D :Bottereau-Duval 1718-1731.
E :1734-1739.
U :1739.
H :1741-1742.
J :1742.
K :1742-1743.
F :1743.
I :1743.
L :1743-1744.
O :1745-1747.
P :Damours 1748-1750.
Q :1750-1751.
R :Saint-Marc 1751-1754.
S :1754-1755.
V :1754.
JB :Jean-Baptiste Secondat ?-1795.
T :écriture des manchettes 1828-1835

Fermer

M : Montesquieu.
D : Bottereau-Duval_1721-1731.
H : 1741-1742.
P : Damours_1748-1750.
E : 1734-1739.
L : 1742-1744.
O : 1745-1747.
T : écriture des manchettes
JB : Jean-Baptiste_Secondat.
J : 1742.
K : 1742-1743.
F : 1743.
E2 :
I : 1743.
R : Saint-Marc_1751-1754.
Q : 1750-1751.
S : 1754-1755.
V : 1754.

Fermer

Pensées, volume III

1842

Un officier français prisonier de guerre aiant dit que le tems vienderoit[1] qu’il se laveroit les mains dans le sang venitien ils le firent pendre et on luy donna des coups de couteau sous les pieds afin que la place fut baignée de son sang. Circonstance plus cruelle que le suplice. Histoire du gouvernement de Venise par le Sr de la Houssaye p 358. et de l’extrait p 70[2].
* Cette parole temeraire ou indiscrete qui pouroit etre le sujet d’un crime de leze majesté pronon contre un monarque ne sçauroit etre prononcé contre le peuple, parce qu’un seul homme ne peut pas exterminer un peuple, d’ailleurs cette parole ne vouloit dire autre chose {f.104v} sinon qu’aiant fait la guerre contre les Venitiens, il la fairoit encore ce qui etoit une chose legitime aux Français.

- - - - -

Main principale P

1843

Le serf a des autels auxquels il y à des temples dont on n’oseroit enlever les voleurs même. Les enemis qui s’enfuient s’ils peuvent embrasser une statue des dieux ou se jetter dans un temple sont assurés de leur vie mais le superstitieux &c. * C’etoit bien le cas raisonnable des azilles que de sauver la vie au vaincu. p 120. et de l’extrait p 228[1].

- - - - -

Main principale P

1844

{f.105r} Rellio Religion

Dans la caste des laboureurs lorsqu’on se fait percer les oreilles, ou qu’ils se marient ils doivent se faire couper deux doits de la main et les presenter a l’idole, si l’on n’aime mieux faire present de deux doits d’or à la divinité 16e receulil. Lett. edif. p 132[1]. 4e vole
* Il est singulier que ce soit ceux qui ont le plus besoin de leurs doigts qui les fassent couper, cela est tiré de l’idée qu’on ne peut donner à Dieu qu’en se privant.

- - - - -

Main principale P

1845

Les moeurs ne sont jamais bien pures dans les monarchies, cette noblesse avec son luxe et les vertus qu’elle se fait est la source de toute corruption.

- - - - -

Main principale P

1846

{f.105v} 2 vole Geog. apauvrisement des provinces attribuée aux changemens des gouverneurs en intendans, ils sont comme les notres qui ne songent qu’aux tresors et point aux peuples. Les gouverneurs menagoient la province qui[1] regardoient comme leur patrimoine, depeuplement qui s’en est suivi on ne craint rien des intendans, ils obtiennent leurs places à force de presens et a force de faire valoir davantage la recepte. Il faut tenir parole et entretenir les npatirons[2] Chardin p 150[3]. * Ces indtendans resemblent beaucoup aux notres.

- - - - -

Main principale P


1842

n1.

Lire : viendrait.

1842

n2.

L’événement date de 1403 et est tiré des Annales de Venise (Nicolas Amelot de La Houssaye, Histoire du gouvernement de Venise, Paris, F. Léonard, 1677, 3e partie, « Mœurs & Maximes Générales Des Vénitiens », p. 520 – Catalogue, nº 3084).

1843

n1.

Plutarque, De la superstition, chap. 4. La pagination est celle des Œuvres morales et mêlées, Paris, M. de Vascosan, 1575, p. 120H – Catalogue, nº 2793. Sur un extrait de Plutarque, voir nº 665. La remarque s’inscrit dans la réflexion sur les temples et le droit d’asile de L’Esprit des lois (XXV, 3).

1844

n1.

Remarque tirée de l’extrait des Lettres édifiantes et curieuses, écrites des Missions étrangères, par quelques missionnaires de la Compagnie de Jésus (Paris, N. Le Clerc, 1724, XVIe recueil, lettres du père Le Caron [sur les Indes] ; Geographica, p. 390, l. 854-856).

1846

n1.

Lire : qu’ils.

1846

n2.

« Patrons » écrit sur « nations ».

1846

n3.

Voir Chardin, t. VI, 36.