172

1209

Luc, évêque d’Évreux, vidime et confirme une charte de Robert [IV], comte de Leicester, confirmant aux moines de Lyre tout ce qu’ils possèdent en Normandie, tant en fiefs qu’en domaines, librement et en paix, en pure et perpétuelle aumône. Les moines doivent à Robert et à ses héritiers le service de deux chevaliers devant monter la garde à Breteuil, comme ils en ont l’habitude. Les hommes des moines demeurant à Rubremont, à Trisay, au Boyon, au Hamel et à Mont Rimerii sont libres et francs sur toute la terre de Robert, en bois et en plaines, et en tout autre lieu. Les moines auront le droit de panage payé par ces hommes dans la partie de la forêt de Breteuil appartenant à Robert, comme cela est le cas depuis longtemps. Robert confirme également aux moines vingt sous dans sa préfecture de Lyre, obtenus par le don d’Emma de la Cressonnière, et vingt sous aux Bottereaux, par le don de Jean de Sacquenville.

Tableau de la tradition

Original

  • A. Original sur parchemin.

    Format : carta transversa.

    Dimensions : largeur 145 x hauteur 270 mm , dont repli 25 mm.

    Scellement : autrefois scellé sur double queue de parchemin, sceau et queue perdus.

    Au dos, d’une écriture du XIIIe siècle : « Confirmatio L. episcopi Ebroicensis de donatione R. comitis Leecestrie » ; d’une écriture du XVIIIe siècle : « Omologation de l’evesque d’Evreux des franchises et libertez donnees à l’abbaye de Lyre et à ses subjectz par Robert, comte de Leicestre, filz de Peronnelle. 1209 ».

    Arch. dép. Eure , H 438.

Copie(s) inutile(s)

  • B. Copie du XIXe siècle par Charles Guéry dans un cartulaire factice de Lyre, Arch. dép. Eure, 3 F 393, fol. 31, nº 38, d’après A.

Indication(s)

Dissertation critique

La première ligne du texte de A est assez travaillée : l’initiale du premier mot, les hastes des b, d, l, f, les a, les s à l’initiale ou à l’intérieur des mots, ainsi que le i de in sont allongés sur 15 à 20 mm, et ornés de multiples petites barres horizontales (à l’exception des s). Les tildes sont placés 10 à 15 mm au-dessus des mots.

AdresseOmnibus sancte matris Ecclesie filiis,
IntitulationLucas Dei gratia Ebroicensis episcopus,
Salutsalutem in Domino.
||2
NotificationNoverit universitas vestra
Exposénos cartam illustris viri Roberti, quondam comitis ||3 Leicestrie, sub tali verborum tenore, inspexisse  :
« Universis sancte matris Ecclesie filiis ||4 ad quos presens pagina pervenerit, Robertus comes Leicestrie, filius Petronelle comitisse ||5 Leicestrie, salutem. Noveritis me concessisse et, hac mea carta, confirmasse monachis ||6 de Lyra quod habeant omnes terras suas in Normannia, tam in feodis quam in dominicis, ||7 bene et in pace, libere et quiete, in puram et perpetuam elemosinam, faciendo michi et ||8 heredibus meis servicium duorum militum facientium michi wardam apud Britolium quam ||9 facere solebant, et quod eorum homines de Ribramonte, et de Trisay, et de Bosco Hugonis, ||10 et de Hamello, et de Monte Rimerii sint liberi et quieti per totam terram meam, in bosco ||11 et in plano, et in omnibus locis ; et idem monachi de Lyra habeant pannagium de ||12 predictis hominibus suis in foresta mea de Britolio, sicut antiquitus habere consueverunt. ||13 Concedo etiam et confirmo predictis monachis viginti solidos in prefectura mea de ||14 Lyra, de dono Emme de Cressoneria, et viginti solidatas apud Boterellos, ||15 de dono Johannis de Sakenvilla. Et ut hec concessio mea rata et inconcussa servetur ||16 in posterum, sigilli mei appositione confirmavi eam. His testibus Paulo abbate Leicestrie, ||17 Philippo de Aubeign., Marchisio et Oliverio fratribus ejus, Thoma de Estlega tunc senescallo ||18 meo, Willelmo de Senevilla, W. de Langeton., W. capellano meo, Luca clerico et ||19 multis aliis ».
DispositifNos autem, predicti comitis devotionem attendentes, et de omnibus que ||20 dicti monachi, ipsius concessione vel confirmatione, in nostro possident episcopatu, eusdemaSic A, comprendre ejusdem , comprendre ejusdem ||21 concessionem et confirmationem ratam et gratam habentes, eam, sicut in carta ||22 ipsius continetur, jam dictis monachis, amore Dei, pontificali auctoritate conce- ||23 -dimus
Clause de corroborationet, ut perpetue stabilitatis robur obtineat, presentis scripti testimonio ||24 et sigilli nostri munimine confirmamus.
Date de tempsActum anno gratie millesimo CCo nonobLe premier n est allongé sur 4 mm, pour que la ligne occupe toute la largeur du parchemin, A.
(a) Sic A, comprendre ejusdem. — (b) Le premier n est allongé sur 4 mm, pour que la ligne occupe toute la largeur du parchemin, A.