197

[...1211-1215]

L[uc], évêque d’Évreux, avec l’accord d’Herbert [II], abbé de Conches, donne à Guillaume Buschet [l’église ou la vicairie] de Saint-Étienne de Conches[-en-Ouche], moyennant un cens de soixante sous à payer aux moines, dont vingt sous à Pâques, vingt sous à la Saint-Rémi et vingt sous à Noël.

Tableau de la tradition

Original

  • A. Original perdu.

Copie(s) utile(s)

  • B. Copie du XVIIe siècle dans une copie du cartulaire de Conches, Arch. dép. Eure, H 262, fol. 207v.
  • C. Copie du XVIIe siècle dans le même cartulaire, dans une pancarte donnée par l’évêque Luc en 1216, Arch. dép. Eure, H 262, fol. 229v.

Copie(s) inutile(s)

  • D. Copie du XIXe ou du XXe siècle dans une copie du cartulaire du XVIIe siècle, Arch. dép. Eure, H 262, feuillet 10, d’après B.
  • E. Copie du XIXe ou du XXe siècle dans une copie de la pancarte de 1216 figurant dans le cartulaire du XVIIe siècle, Arch. dép. Eure, H 262, feuillet 19, d’après C.

Édition(s)

Dissertation critique

Le terminus a quo est donné par la première attestation d’Herbert II comme abbé de Conches (GC, XI, col. 639). Le terminus ad quem correspond à la date d’un acte suscrit par Guillaume Buschet, « prêtre de Saint-Étienne » (cet acte est vidimé dans le nº 200), c’est-à-dire occupant la fonction pour laquelle il est investi dans le présent acte épiscopal.
La copie du grand cartulaire de Conches est en très mauvais état, victime de la dent des rongeurs et de l’humidité. Le début des lignes écrites au recto des folios est souvent amputé de quelques centimètres, tandis que les lignes écrites au verso sont parfois privées du tiers de leur longueur, du côté droit. Le texte de cet acte a été reconstitué à partir de B et de C, contenue dans une pancarte épiscopale (nº 200). C’est pourquoi il a semblé pertinent de faire apparaître aussi bien les passages manquants dans B, placés entre crochets droits, que les passages manquants dans C, placés entre crochets italiques. La longueur des passages manquant à la fois dans B et C est parfois difficile à estimer. Les passages placés entre accolades sont des restitutions dues à l’éditeur.
La copie du Grand cartulaire de Conches utilise régulièrement la forme fautive sainctus pour sanctus. Compte tenu de sa récurrence, cette particularité orthographique n’est pas signalée par sic dans l’apparat critique.

B corrigé de C

B corrigé de C
IntitulationL.aC. CC. Dei gratia
[
Ebroicensis episcopus,
Adresseuniv
____]
ersis [in Christo fidelibus____] ad quos litteras p
[
resentes pervenerint,
Salutsaul
____]
utem
________
Notification[ad____] notitiambnoticiam Cnoticiam presentium et futuro[rum pervenire____]
________
Dispositif[Willelmus____] Buschet, presbyter, in presentia [nostra, concessione____] ____________ HerberticHesberti BHesberti abbatis de Castellione, [recepit____] ____________ [Saincti____] Stephani de Conchis, sub censu [LX____] ____________ solvendorum monachis ejusdem lo[ci____] ____________ [super____]vixceritdSic BC, scilicetescillicet Bscillicet viginti solidorum ad Pa[sch____]a ____________ [Saincti____] Remigii, viginti ad NatalefNatalle CNatalle Domini.
Liste témoinsTes[tibus____] ____________ nepote domini episcopi, archidiacono [Ebroicensi ; MagSic B, comprendre magistro ou Mattheo, comprendre magistro, comprendre Mattheo Villelmo____] ________ [David, clericis____] domini episcopi ; Radulpho de [GovizhLe groupe de lettres vi est surmonté d’un tilde, BC, Richardo de____] Rom[illeio, Willelmo de____] Fraxino et multis [aliis tam clericis____] [quam laicis____].
(a) C. C. — (b) noticiam C. — (c) Hesberti B. — (d) Sic BC. — (e) scillicet B. — (f) Natalle C. — (g) Sic B, comprendre magistro ou Mattheo. — (h) Le groupe de lettres vi est surmonté d’un tilde, BC. —