224
[1203, 16 février-1220, 31 janvier]
L[uc], évêque d’Évreux, confirme au chapitre cathédral d’Évreux, à perpétuité, la moute des hommes du chapitre et des hommes des chanoines titulaires des huit prébendes primitives, après avoir appris, par les chanoines les plus importants et les plus anciens, que cette moute appartient au chapitre, qu’elle avait été temporairement mise à disposition des évêques précédents, Garin et Robert, et d’autres, et que les chanoines peuvent la reprendre s’ils le souhaitent. Le doyen et le chapitre, faisant preuve de dévotion à l’égard de l’évêque, sur la prière de ce dernier, et avec l’accord desdits huit chanoines, lui ont ensuite confié cette moute, qu’ils tenaient alors dans leur main, et lui en ont concédé l’usufruit, à tenir personnellement, librement et en paix, tout le temps qu’il vivra ou qu’il voudra le tenir. Après la mort de l’évêque ou sa résignation solennelle et mise par écrit, la moute reviendra librement et sans difficulté au chapitre.
Tableau de la tradition▷
Original
- A. Original perdu.
Copie(s) utile(s)
- B. Copie du XIIIe siècle dans le premier cartulaire du chapitre cathédral d’Évreux, sous la rubrique : « Confirmatio L. episcopi super eadem molta », Arch. dép. Eure, G 122, fol. 11, nº 39.
Dissertation critique▷
Les dates sont celles de l’épiscopat de Luc.
La cession de l’usufruit de la moute à l’évêque semble pouvoir être interprétée comme un affermage de la moute au prélat. L’objet de cet acte est donc probablement le même que celui du nº 157. Il est possible que ces deux actes aient été donnés à la même époque. Le nº 157 est daté de 1203.
IntitulationL. Dei gratia Ebroicensis episcopus,
Adresseuniversis ad quos presens scriptum pervenerit,
Salutsalutem.
NotificationNoverit universitas vestra
Exposénos, certa relatione majorum et antiquorum de capitulo nostro, didicisse et, ex hiis etiam quibus interfuimus, plenius congnovisseaSic B, comprendre cognovisse, comprendre cognovisse moltam hominum capituli ecclesie nostre et hominum canonicorum de octo privitivisbSic B, comprendre primitivis, comprendre primitivis prebendis ad ipsum capitulum pertinere, et sic ex gratia commodatam fuisse predecessoribus nostris bone memorie Garino et Roberto, et quibusdam aliis, que ipsi canonici jure suo, si vellent, possent eam revocare.
DispositifNos igitur, tot et tantorum testimoniis adherentes, eamdem moltam eidem capitulo confirmavimus in perpetuum, pro arbitrio suo libere possidendam. Decanus vero et capitulum, spiritualem erga personam nostram devotionem gerentes, ad precum nostrarum instanciam, facta eis a nobis, pro voto et arbitrio suo, recompensatione, predictam moltam, quam tunc in manu sua tenebant, nobis, assensu octo canonicorum, accommodaverunt, et fructum illius nobis personaliter, quamdiu vixerimus vel eam tenere voluerimus, quiete et pacifice tenere concesserunt. Post decessum vero nostrum, vel cessionem sollempniter factam et in scriptis redactam, ad ipsum capitulum predicta molta sine omni difficultate libere est reversura.
Clause de corroborationNe igitur de hac liberalitate sua possit eidem capitulo futuris temporibus prejudicium aliquod generari, prescripti negocii tenorem presenti scripto duximus annotandum, et sigilli nostri munimine roborandum.
(a) Sic B, comprendre cognovisse. — (b) Sic B, comprendre primitivis.