257

1223

R., évêque d’Évreux, avec l’accord du doyen et du chapitre cathédral d’Évreux, donne aux moniales de Saint-Sauveur d’Évreux toutes les dîmes du blé de l’église Notre-Dame de Guichainville, telles que le chapelain de cette église les possédait auparavant. Il leur confirme également les dîmes qu’elles tenaient et percevaient déjà dans cette paroisse, par une donation qu’il leur avait faite, attribuant ces dîmes à leur usage propre. Un muid de méteil, la terre d’aumône, les autres menues dîmes et tous les revenus de l’autel sont réservés à l’usage du vicaire desservant cette église, que l’abbesse et les moniales présenteront à l’évêque lorsque l’église sera vacante. Ce vicaire répondra de ce qui relève de la dignité épiscopale et il acquittera chaque année cinq sous à l’abbesse et aux moniales, en leur qualité de patrons [de l’église]. Sont préservées la décision prise par Luc, évêque d’Évreux, concernant la chapelle du Buisson-Garembourg, et la donation faite par lui à cette chapelle, tant en dîmes qu’en autres choses, avec l’accord de l’abbesse et des moniales de Saint-Sauveur, du doyen et du chapitre d’Évreux, comme cela est contenu dans des écrits authentiques. Est également préservé ce qui a été anciennement attribué à la fabrique de l’église de Guichainville.

Tableau de la tradition

Original

  • A. Original sur parchemin.

    Format : carta transversa.

    Dimensions : largeur 210 x hauteur 215 / 220 mm, dont repli 20 / 25 mm.

    Scellement : autrefois scellé sur double queue de parchemin, sceau et queue perdus.

    Au dos, d’une écriture du XIIIe ou XIVe siècle : « Confirmatio R. episcopi Ebroicensis super decimis et jure et […] Guinchenvilla et mini[…] card[…] […]arium pertinentium et […] et de quinque solidis reddit quos debet […] reddere annuatim dicte abbatie ».

    Arch. dép. Eure, H 1356.

Édition(s)

Indication(s)

Dissertation critique

Seuls le millésime (1223) et l’initiale de l’évêque (R.) sont portés dans cet acte, ce qui n’est pas suffisant pour déterminer qui de Raoul de Cierrey ou de Richard de Saint-Léger, qui se succèdent l’un à l’autre en 1223 sur le siège d’Évreux, est l’auteur de cette charte. C’est pourquoi seule l’initiale a été conservée dans l’analyse.
Les dispositions prises par l’évêque Luc à propos de la chapelle du Buisson-Garembourg sont l’objet de l’acte nº 212.

AdresseOmnibus sancte matris Ecclesie filiis ad quos presens scriptum pervenerit,
IntitulationR. Dei gratia Ebroicensis episcopus,
Salutsalutem in Eo qui ||2 omnium est salutare.
PréambuleQuoniam, sicut ex apostolica habemus doctrina, legem Christi adimplemus, alter alterius honera ||3 subportando,
Exposérespicientes paupertatem monasterii Sancti Salvatoris Ebroicensis et monialium ibidem Deo servien- ||4 -tium, misericordia moti super eas, ut saltem in aliquo earum relevemus inopiam,
Dispositifuniversas decimas bladi ||5 ecclesie Beate Marie de Guichenvilla ita integre, sicut eas capellanus dicte ecclesie prius possidebat, predictis ab- ||6 -batisse et monialibus, actoritateaSic A pontificali, assensu et voluntate decani et capituli Ebroicensium, concedimus et do- ||7 -namus, quatinus simul cum illis decimis quas in eadem parrochia prius tenebant, ex donatione nostra, libere et pacifice perci- ||8 -piant, et predictas eas in usus proprios convertentes, retentis tamen uno modio bladi mestellionis, terra ele- ||9 -mosinata ecclesie, aliis minutis decimis, et universis oventionibus altaris, ad usum vicarii qui in eadem ||10 ecclesia ministrabit, quem nobis et successoribus nostris abbatissa et conventus, cum vacaverit ecclesia, presentabunt. ||11 Et nobis de eis que ad episcopalem pertinent dignitatem respondebit, et quinque solidos dictis abbatisse et monialibus ||12 tamquam patronis annuatim persolvet.
Clause de réserveSalvis etiam in omnibus ordinatione et concessione, tam in de- ||13 -cimis, quam in aliis, quas fecit Lucas bone memorie predecessor noster episcopus Ebroicensis capelle Beate Margarete ||14 de Dumo Droelin, cum assensu dicte abbatisse et monialium, et decani et capituli Ebroicensium, sicut in ac- ||15 -tenticisa2Sic A eorum plenius continetur. Salvis etiam eis que ad fabricam predicte ecclesie ex antiquo sunt depu- ||16 -tata.
Clause de corroborationUt autem hec nostra donatio stabilis et rata futuris tomporibusbSic A, comprendre temporibus, comprendre temporibus permaneat, eam sigilli nostri testimonio con- ||17 -firmamus
,
Apprécationin perpetuum valituram.
Date de tempsActum anno Domini Mo CCo vicesimo terciocSuit un trait ondulé de 35 mm jusqu’à la fin de la ligne, A.
(a) Sic A. — (a2) Sic A. — (b) Sic A, comprendre temporibus. — (c) Suit un trait ondulé de 35 mm jusqu’à la fin de la ligne, A.