Afficher Masquer
Passages biffés :
Sauts de pages :
Changements de mains :
Mots clés en marge
(main T) :
DistinguerIntégrer
Corrections du transcripteur :

Fermer

Accueil|Présentation du projet|Abréviations|Introductions|Texte|Index

Français|English Contacts

Volume I|Volume II|Volume III|Citer le texte et les notes| Écritures|Affichage

Pensées 2189 à 2193

M :Montesquieu 1726/1727-1755.
D :Bottereau-Duval 1718-1731.
E :1734-1739.
U :1739.
H :1741-1742.
J :1742.
K :1742-1743.
F :1743.
I :1743.
L :1743-1744.
O :1745-1747.
P :Damours 1748-1750.
Q :1750-1751.
R :Saint-Marc 1751-1754.
S :1754-1755.
V :1754.
JB :Jean-Baptiste Secondat ?-1795.
T :écriture des manchettes 1828-1835

Fermer

M : Montesquieu.
D : Bottereau-Duval_1721-1731.
H : 1741-1742.
P : Damours_1748-1750.
E : 1734-1739.
L : 1742-1744.
O : 1745-1747.
T : écriture des manchettes
JB : Jean-Baptiste_Secondat.
J : 1742.
K : 1742-1743.
F : 1743.
E2 :
I : 1743.
R : Saint-Marc_1751-1754.
Q : 1750-1751.
S : 1754-1755.
V : 1754.

Fermer

Pensées, volume III

2189

{f.457v} Voiez dans mon extrait de Strabon liv 14[1]. pourquoy les Romains aiment mieux souvent confier a des roys de certaines provinces qui avoient besoin d’une certaine defference perpetuele qu’a des magistrats romains.

- - - - -

Main principale P

2190

A Athene murum ascendere non licebat[1] sous peine de mort. Marcel in Hermogen. Michael Ephesius in Aristotelem Etic liv 5[2]
* C’etoit plutot une idée d’injure que de danger, car comme dit Marcellin qui[3] auroit-il en cela d’injuste si la loy ne l’avoit deffendu. Je crois que c’est cette maniere de penser qui aiant passé des Grecs aux Romains fit tuer Remus.

- - - - -

Main principale P

2191

{f.458r} * Voiez dans mon extrait des vertus et des vices de Constantin Porphirogenete au vole Hist. universe.[1] p 309. les raisons qui firent que Caracalla donna à tous les sujets de l’empire le droit de bourgeoisie romaine, c’estoit pour augmanter le fiscq[2].

- - - - -

Main principale P

2192

[Passage à la main Q] Je remarque
C’est une question, savoir, si les Gots vinrent de la Scandinavie au Palumeotide[1], comme dit Jornandes[2], ou si au contraire ils vinrent des Palusmeotides en Scandinavie. Quelques gens pretendent que ces nations qui etoient dans l’armée de Mithridate et avec lesquelles il vouloit penetrer à Rome {f.458v} furent chassés par les armes ou la crainte des Romains, et se refugierent en Scandinavie et cela rentre dans mon explication des peuplades immenses du Nord.

Passage de la main P à la main Q

2193

Valeriano et Gallieno imperantibus, Scythæ trajecto flumine Istro, Thraciam murum prædati Thessalonicam Illyorum urbem obsederunt[1], ils furent repoussés. Græci metu percussi, Thermopylas missâ custodia tutati sunt Athenienses ; murum a Sillæ temporibus dirutum reparaverunt ; Peloponesii a mare ad mare isthmum, muro constructo, muniverunt Sithæ incolis onusti domos se receperunt[2]. Le Sincelle p. 381[3] :

Main principale Q


2189

n1.

Strabon, XIV, 5, 6 ; Strabonis rerum geographicarum libri XVII, I. Casaubon (éd.), [Genève], E. Vignon, 1587, p. 461 – Catalogue, nº 2646.

2190

n1.

« Il était défendu [à un étranger] d’escalader le mur » (nous traduisons).

2190

n2.

Références empruntées au recueil de Jan Van Meurs, dit Meursius, Themis Attica sive de legibus Atticis libri II, Utrecht, J. Vande Water – J. Ribbium – F. Halma, 1685, liv. II, p. 127 ; Montesquieu en avait fait un extrait : voir De l’esprit des loix (manuscrits), II, OC, t. 4, p. 737 et l’annexe B6 de Catherine Volpilhac-Auger, « Documentation et méthodes de Montesquieu », ibid., p. 926-928. L’évocation, plus bas, de la mort de Rémus, tué pour avoir franchi le pomœrium, trait définissant les limites de la ville de Rome, rappelle le caractère sacré, dans l’Antiquité, du marquage de l’enceinte de la cité.

2190

n3.

Lire : qu’y.

2191

n1.

Sur le titre Histoire universelle, voir nº 1313.

2191

n2.

« Omnibus qui in orbe Romano erant, civitatem dedit : […] revera ut fiscum suum augeret » (« il a accordé le droit de cité à tout le monde romain : […] en vérité pour augmenter le trésor impérial » ; nous traduisons). Ce passage est tiré de Dion Cassius (livre LXXVII) dans le recueil : Polybii, Diodori Siculi, Nicolai Damasceni, Dionysii Halicar., Appiani Alexand. Dionis et Joannis Antiocheni excerpta ex collectaneis Constantini Augusti Porphyrogenetæ (H. de Valois (éd.), Paris, M. Dupuis, 1634, p. 744 ; Montesquieu donne la pagination de son extrait). Sur ce recueil, voir nº 1313, note 1.

2192

n1.

Le Palus-Méotide, nom donné depuis l’Antiquité à l’actuelle mer d’Azov (Olfert Dapper, Description exacte des îles de l’Archipel et de quelques autres adjacentes […], Amsterdam, G. Gallet, 1703, p. 519).

2192

n2.

Jornandès, Histoire des Goths, IV. Sur l’édition possédée par Montesquieu, voir nº 1727, note 2.

2193

n1.

« Sous l’empire de Valérien et de Gallien, les Scythes traversèrent le fleuve Ister, pillèrent à nouveau la Thrace et assiégèrent Thessalonique, la cité des Illyens » (nous traduisons en rétablissant le texte car la citation est fautive : « Thraciam rursum » et non « murum ».).

2193

n2.

« Frappés de crainte, les Grecs protégèrent les Thermopyles en envoyant un corps de garde ; les Athéniens restaurèrent le mur démoli depuis l’époque de Sylla ; les Péloponnésiens fortifièrent l’Isthme en construisant un mur de la mer jusqu’à la mer ; les Scythes, chargés de butin, se replièrent chez eux » (nous traduisons en rétablissant le texte car la citation est fautive : « temporibus dirutum restauraverunt » et non « dircitum reparaverunt », « Scythæ vero spoliis onusti » et non « Sithæ incolis onusti »).

2193

n3.

La pagination correspond à l’édition de la Chronographia ab Adamo usque ad Diocletianum de Georges le Moine ou Syncelle, version grec-latin, J. Goar (éd.), Paris, Imprimerie royale, 1652) ; sur cette période, voir Romains, XVI, p. 221-222.