Collaborazioni e partner istituzionali
Partner scientifici:
- – Il gruppo Identité et Subjectivité (EA 2129), Università di Caen Normandie, promotore del progetto,
- – il Centre d’Études Cartésiennes, Università della Sorbona,
- – il Centro di Studi su Descartes e il Seicento, Università del Salento,
- – il gruppo CoDaG del GREYC.
Hanno collaborato alla costituzione dei testi (trascrizione ed edizione materiale) del corpus:
- Siegrid Agostini, Dan Arbib, Jean-Robert Armogathe, Giulia Belgioioso, Vincent Carraud, Édith Cannet, Chiara Catalano, Jean-Marc Chatelain, Michaël Devaux, Alberto Frigo, Catherine Gaziello, Francesca Giuliano, Xavier Kieft, Christophe Langlois, Francesca Manno, Éric Mougenot, Gilles Olivo, Julia Roger, Kristell Trego, André Warusfel. Tirocinanti (rilettura dei testi e codifica des dati): Thomas Cosset (Master Édition, Caen), Lydie Danjean (Master Édition, Tours), Anaïs Paly (Master Édition, Caen), Victor Saillard (Master Édition, Caen) e Lina Sim (Master Édition, Caen).
Hanno collaborato alla progettazione e alla realizzazione degli strumenti di navigazione del corpus:
- Nicolas Béchet, Frédérik Bilhaut, Pierre-Yves Buard, Édith Cannet, Vincent Carraud, Thierry Charnois, Jérôme Chauveau, Patrice Enjalbert, Stéphane Ferrari, Anne Goloubkoff, Sophie Legay, Sylvain Loiseau, Yann Mathet, Gilles Olivo, Julia Roger, Dominique Roux, Christophe Turbout, Antoine Widlöcher.
Partner privati:
Partner istituzionali:
- – Bibliothèque nationale de France, Département de philosophie, Réserve des livres rares et Gallica;
- – pôle Document numérique, MRSH Caen.
Editore materiale:
La presente edizione ha beneficiato del sostegno finanziario dell’Agence nationale de la recherche (ANR) dal 2009 al 2014 (ProDescartes ANR 09-BLAN-0353-01).
Una parte del lavoro di trascrizione e di codifica è stato realizzato nell'ambito del Contrat de projets État-Région 2007-2013, asse «Hommes, mémoire et développement», parte «Patrimoine et valorisation technologique» (2008).