Fr | It

Presentazione del Corpus Descartes.
Edizione on line delle opere e della corrispondenza di Descartes

Il sito presenta l'edizione on line delle opere e della corrispondenza di Descartes, diretta da Vincent Carraud (EA 2129, université Caen Normandie, poi Centre d’Études Cartésiennes, université Paris-Sorbonne). L'edizione è stata realizzata in collaborazione con il Centro dipartimentale di Studi su Descartes e il Seicento dell'Università del Salento (diretto da Giulia Belgioioso), il Centre d’Études Cartésiennes della Sorbonne (diretto da Jean-Luc Marion) e l'équipe COnstraints, Data mining and Graphs (CoDaG) (diretta da Patrice Enjalbert) del Groupe de recherche en informatique, image, automatique et instrumentation (GREYC) dell'université di Caen Normandie, in collaborazione con la società Noopsis.

I testi del corpus

Il corpus, suddiviso in quattro parti, contiene:

  • 2. La trascrizione delle traduzioni delle opere realizzate Descartes vivente:
  • 3. La trascrizione di opere pubblicate postume:
  • 4. La trascrizione delle lettere dall’edizione Clerselier delle Lettres de Mr Descartes1 Il Centro du studi su Descartes e il Seicento ha pubblicato la prima traduzione italiana integrale, con i testi originali a fronte, di tutte le lettere francesi e latine di René Descartes, Tutte le lettere 1619-1650, G. Belgioioso (a cura di), Milano, Bompiani («Il Pensiero Occidentale»), 2009. :
  • Annotazione scientifica

    Le note della presente edizione sono in corso di realizzazione tramite un dispositivo collaborativo, sviluppato nell'ambito dell'ANR dal SAIC-CERTIC2. http://www.certic.unicaen.fr/home/. Redatte dagli specialisti dell'opera cartesiana, sono disponibili quattro tipi di note: 1) filologiche, 2) interpretative (storiche o filosofiche), 3) bibliografiche, 4) varie. Permetterà di registrare, nel tempo, i progressi compiuti dal punto di vista della storia testuale del cartesianismo. La pubblicazione e le eventuali correzioni degli errori di trascrizione, costituiranno la base delle prossime edizioni del Corpus Descartes.


    1.Il Centro du studi su Descartes e il Seicento ha pubblicato la prima traduzione italiana integrale, con i testi originali a fronte, di tutte le lettere francesi e latine di René Descartes, Tutte le lettere 1619-1650, G. Belgioioso (a cura di), Milano, Bompiani («Il Pensiero Occidentale»), 2009.
    2.Sviluppato dal SAIC-CERTIC http://www.certic.unicaen.fr/home/.