Afficher Masquer
Passages biffés :
Sauts de pages :
Changements de mains :
Mots clés en marge
(main T) :
DistinguerIntégrer
Corrections du transcripteur :

Fermer

Accueil|Présentation du projet|Abréviations|Introductions|Texte|Index

Français|English Contacts

Volume I|Volume II|Volume III|Citer le texte et les notes| Écritures|Affichage

Pensées 1038 à 1042

M :Montesquieu 1726/1727-1755.
D :Bottereau-Duval 1718-1731.
E :1734-1739.
U :1739.
H :1741-1742.
J :1742.
K :1742-1743.
F :1743.
I :1743.
L :1743-1744.
O :1745-1747.
P :Damours 1748-1750.
Q :1750-1751.
R :Saint-Marc 1751-1754.
S :1754-1755.
V :1754.
JB :Jean-Baptiste Secondat ?-1795.
T :écriture des manchettes 1828-1835

Fermer

M : Montesquieu.
D : Bottereau-Duval_1721-1731.
H : 1741-1742.
P : Damours_1748-1750.
E : 1734-1739.
L : 1742-1744.
O : 1745-1747.
T : écriture des manchettes
JB : Jean-Baptiste_Secondat.
J : 1742.
K : 1742-1743.
F : 1743.
E2 :
I : 1743.
R : Saint-Marc_1751-1754.

Fermer

Pensées, volume II

1038

Le vieux roi est mort generalement regretté de tous les jesuites maltotiers et de touts les jesuites[1]

- - - - -

Main principale E

1039

J’étois hier dans une maison ou l’on parla fort de vous. Tout le monde dit que vous estiés trés aimable, il n’y a que moi qui dis que vous estes trés farouche.

- - - - -

Main principale E

1040

Vous venés de perdre votre mari chagrin, je tremble, je crains que votre mari chagrin vous ne m’aimerés plus.

- - - - -

Main principale E

1041

Votre devotion me broüilla il y a un mois avec Mad…. Vous avés fait tous vos efforts pour me mettre mal dans l’esprit de Mad…. Si vous continués je dirai partout que vous m’aimes.

- - - - -

Main principale E

1042

{f.59r} Asper eram et bene dissidium me ferre loquebar[1]
Vous connoissés bien le pouvoir que vous avés sur moi, vous joüissés de votre ascendant ordinaire, je veux bien me raccommoder.

- - - - -

Main principale E


1038

n1.

Louis XIV privilégia les confesseurs jésuites pour lui et la famille royale. Les marchés passés sous son règne par l’autorité royale avec les traitants furent jugés ruineux pour le pays. Le maletotier ou maletostier est « celui qui exige des droits qui ne sont point dus, ou qui sont imposez sans autorité legitime. Le peuple appelle abusivement maletoutiers tous ceux qui levent les deniers publics » (Furetière, 1690, art. « Maletostier »).

1042

n1.

« J’étais farouche et prétendais pouvoir supporter une rupture » (Tibulle, Élégies, I, 5, 1, M. Rat (trad.), Paris, Garnier, 1931).