M : | Montesquieu 1726/1727-1755. |
D : | Bottereau-Duval 1718-1731. |
E : | 1734-1739. |
U : | 1739. |
H : | 1741-1742. |
J : | 1742. |
K : | 1742-1743. |
F : | 1743. |
I : | 1743. |
L : | 1743-1744. |
O : | 1745-1747. |
P : | Damours 1748-1750. |
Q : | 1750-1751. |
R : | Saint-Marc 1751-1754. |
S : | 1754-1755. |
V : | 1754. |
JB : | Jean-Baptiste Secondat ?-1795. |
T : | écriture des manchettes 1828-1835 |
M : | Montesquieu. |
D : | Bottereau-Duval_1721-1731. |
H : | 1741-1742. |
P : | Damours_1748-1750. |
E : | 1734-1739. |
L : | 1742-1744. |
O : | 1745-1747. |
T : |
écriture des manchettes |
JB : | Jean-Baptiste_Secondat. |
J : | 1742. |
K : | 1742-1743. |
F : | 1743. |
E2 : | |
I : | 1743. |
R : | Saint-Marc_1751-1754. |
Q : | 1750-1751. |
S : | 1754-1755. |
V : | 1754. |
Pensées, volume III
2198 Sur la fin de l’Empire d’Occident* Quel etat que celui ou une partie des terres étoient employées à {f.461v} entretenir des armées entierrement independantes, et l’autre partie à en entretenir d’autres pour contenir les premieres
- - - - - |
Main principale Q |
2199 * C’etoit la coutume de ces rois de Macedoine de transporter les peuples d’un endroit de leurs etats a un autre, c’est que cet etat s’etoit formé de diverses pieces. Voyez ce qui dit ici Justin liv. 8. p. 77. sur les transports de peuples faits par Philipe pere d’Alexandre[1], voyez aussi dans Tite-Live ceux que fit Philipe pere de Persée[2]. C’etoit le même gout, même {f.462r} politique et dessein. Extrait de l’Hist univ. p 148[3].
- - - - - |
Main principale Q |
2200 Il n’etoit plus question de gloire militaire les empereurs occupés à Rome à faire condamner ceux qui leur etoient odieux, craignoient la moindre vertu distinguée de ce côté là, ainsi ils ôtoient tant qu’ils pouvoient la matiere des triomphes. Ainsi on ne voit que des guerres deffensives, ou arretées d’abord qu’elles furent offensives ; les generaux même ne se soucioient guerre plus de gloire militaire, cela ne pouvoit les mener qu’à obtenir les ornements triomphaux et cet honneur fut si souvent {f.462v} mal a propos refusé et mal à p[r]opos accordé, on l’accorda à tant de gens surtout à ceux qui n’en étoient pas dignes, que l’on ne s’en soucia plus gueres : d’ailleurs les procurateurs de Cæsar ayant augmenté leur pouvoir ils troublerent les generaux dans leurs entreprises. Je suis persuadé que cette politique des empereurs depuis les victoires de Germanicus pendant plusieurs siecles fut cause que les Barbares derriere le Danube et le Rhein, reprirent leurs forces et se multiplierent à miliers
- - - - - |
Main principale Q |
2201
{f.463r} Probus aprés avoir vaincu les Barbares, Francs, Bourguignons, Vandales, en envoya une partie en Angleterre qui s’y etablirent et rendirent dans la suitte de bons services aux Romains. Zoz. liv. 1er p. 390[1].
Probus place en Thrace les Bastarnes nation scythe qu’il avoit vaincüe, qui garderent la foi et furent toujours romains[2]. * C’est qu’il le fit dans la force de l’empire et avec bien des précautions. Zoz. liv. 1er in fine
- - - - - |
Main principale Q |
2202
{f.463v} [Passage à la main M] Nous somes etonnés que les consuls romains qui changoint touts les ans fussent de si grand homes et de si grands heros, il en estoit come de nos secretaires d’estat, de bons bureaux et de bons [lettres biffées non déchiffrées] secretaires de meme eux de bons capiteines de cohorte et de legions de bons chef de file
- - - - - |
Passage de la main Q à la main M |
2199 |
n1. |
Sur le déplacement des Phocéens par Philippe II, voir Justin, Histoire universelle, VIII, 5 ; le passage se trouve à la page 75 (et non 77) de l’édition possédée par Montesquieu (Justini historiarum ex Trogo Pompeio Lib. XLIV. Cum notis Isaaci Vossii, Leyde, Elzevir, 1640 – Catalogue, nº 2845-2846.). |
2199 |
n2. |
Philippe transplanta en Macédoine des colons de Thrace (Tite-Live, XXXIX, 24, 4 et 6). |
2199 |
n3. |
Pagination de l’extrait de l’ouvrage de Justin (voir nº 41). |
2201 |
n1. |
Zosime, Zosimi comitis et exaduocati fisci Historiæ novæ libri sex […], Bâle, [P. Pernæ], [1576], liv. I, p. 19 (Catalogue, nº 2732). Le texte précise : « quoties deinde seditionem aliquis moliretur, utiles imperatori fuerunt » (« ils furent utiles à l’empereur à chaque tentative de sédition », nous traduisons) ; sur la pagination voir nº 2195. |
2201 |
n2. |
Zosime, Zosimi comitis et exaduocati fisci Historiæ novæ libri sex […], Bâle, [P. Pernæ], [1576], liv. I, p. 20 (Catalogue, nº 2732) ; traduction très approximative : le texte de Zosime dit que les Bastarnes suivirent de façon invariable les lois et les mœurs des Romains (« Hi Romanorum moribus atque legibus constanter usi sunt »). |