Afficher Masquer
Passages biffés :
Sauts de pages :
Changements de mains :
Mots clés en marge
(main T) :
DistinguerIntégrer
Corrections du transcripteur :

Fermer

Accueil|Présentation du projet|Abréviations|Introductions|Texte|Index

Français|English Contacts

Volume I|Volume II|Volume III|Citer le texte et les notes| Écritures|Affichage

Pensées 285 à 289

M :Montesquieu 1726/1727-1755.
D :Bottereau-Duval 1718-1731.
E :1734-1739.
U :1739.
H :1741-1742.
J :1742.
K :1742-1743.
F :1743.
I :1743.
L :1743-1744.
O :1745-1747.
P :Damours 1748-1750.
Q :1750-1751.
R :Saint-Marc 1751-1754.
S :1754-1755.
V :1754.
JB :Jean-Baptiste Secondat ?-1795.
T :écriture des manchettes 1828-1835

Fermer

M : Montesquieu.
D : Bottereau-Duval_1721-1731.
H : 1741-1742.
P : Damours_1748-1750.
E : 1734-1739.
L : 1742-1744.
O : 1745-1747.
T : écriture des manchettes
JB : Jean-Baptiste_Secondat.
J : 1742.
K : 1742-1743.
F : 1743.
E2 :
I : 1743.
R : Saint-Marc_1751-1754.

Fermer

Pensées, volume I

285

Les

Inversions

transpositions[1] permises dans la poesie lui donnent souvent de l’avantage sur la prose parce que l’on met le mot important de la pensee dans le le lieu le plus frapant et que toutte la phrase peut porter sur ce mot
Ainsi dans les vers

« Et vous d’un vain devoir immaginaires lois

Ne faites point entendre une inutile voix.

Sans vous ches les mortels tout estoit legitime

C’est vous qui du neant avés tiré le crime [»]

Il vaut mi L’impression auroit esté moindre {p.309} si l’on avoit dit sans vous tout auroit esté legitime ches les mortels. C’est vous qui avés tiré le crime du neant.

- - - - -

Main principale M

286

Il

Ne pas s’estimer assez

y a autant de vices qui viennent de ce qu’on ne s’estime pas asses que de qu’on s’estime trop.

Main principale M

287

Il

Tragédies

est impossible presque de faire de nouvelles trajedies boñes parce que presque toutes les bones situations sont epuise prises par les premiers autheurs c’est une mine d’or epuisée pour nous il faut attendre viendra un peuple qui sera a notre egard ce que nous somes a l’egart des Grecs et des Romains. Une nouvelle langue de nouvelles moeurs de nouvelles circonstances feront de no un nouveau corps de trajgedies. Les autheurs reprendront dans la nature ce que nous y avons deja pris ou dans nos autheurs meme {p.309bis} et bientost ils s’epuiseront come nous somes epuisés. Il n’y a [lettres biffées non déchiffrées] qu’une trenteine de bons caracteres de caracteres marqués ils ont esté pris le medecin le marquis le joueur la coquette le jaloux l’avare le misantrope le bourg[e]ois il faut une nouvelle nation pour former de nouvelles comedies qui mesle aux caracteres des homes ses propres moeurs ainsi il est aisé de voir quel avantage ont les premiers autheurs de nos pi[e]ces dramatiques sur ceux qui travaillent de nos jours ils ont eu pour eux les grands traits, les traits marques ; il ne nous reste plus que les caracteres fins ceux qui echapent aux esprits du comun c’est a dire a presque touts les esprits, ainsi les pieces de Detouches sont plus et de Marivaux sont plus difficilement bonnes que celles de Moliere[1]

Main principale M

288

{p.310}

Curiosité

La curiosité principe du plaisir que l’on trouve dans les ouvrages d’esprit, Hobes dit que la curiosité est particuliere a l’home[1] en quoy il se trompe chaque animal l’ayant dans la sphere de ses conoissances

- - - - -

Main principale M

289

Experimenter

Air. Sa pesanteur

la pesanteur du fer par le moyen d’une pierre d’aiman portée sur le somet d’une tour ou en bas. Ou d’une montagne ou d’une carriere voir si elle porte moins en haut qu’en bas[1]

- - - - -

Main principale M


285

n1.

« [La transposition] consiste à changer avec esprit l’ordre naturel des mots » (Richelet, 1680, art. « Transposition »). Le procédé, nommé plus tard inversion, joua un rôle central dans les débats de la seconde Querelle des Anciens et des Modernes sur la distinction prose/poésie, en particulier, en 1717-1718, chez Du Cerceau et Gamaches (Jean-François Castille, Naissance d’une esthétique de la prose de langue française, les enjeux de l’opposition prose-poésie dans l’histoire des discours rhétoriques et poétiques de l’Antiquité aux Lumières, thèse inédite de l’université de Caen, 2007, t. II, p. 418-432 [dactyl.]).

287

n1.

Le Joueur, pièce de Regnard (1696), suivait encore le modèle moliéresque évoqué par les types mentionnés ici, fondé sur un caractère vicieux placé au centre de l’intrigue, modèle dont les succès de Marivaux (La Surprise de l’amour, 1721 ; La Double Inconstance, 1723) et de Destouches (Le Philosophe marié, 1727) marquent le déclin dans la période qui précède les voyages de Montesquieu.

288

n1.

Hobbes, Léviathan [1re éd. 1651], F. Tricaud et M. Précharman (trad. et éd.), Paris, J. Vrin – Dalloz, 2004, 2e partie, chap. 15, p. 53 ; voir nº 224. Dans l’Essai sur le goût [env. 1753-1755], cette source du plaisir esthétique sera étendue à l’ensemble des objets du goût dans la nature et dans l’art (OC, t. 9, p. 491).

289

n1.

Montesquieu a prononcé en 1720 un Discours sur la cause de la pesanteur des corps (OC, t. 8, p. 229-234). Cf. aussi LP, 94 (97), p. 394. Sur l’utilisation de l’aimant, il dispose des Expériences de physique de Pierre Polinière (Paris, J. de Laulne, 1709, p. 267-302 – Catalogue, nº 1527, éd. 1718).