Chapitre 42

Capitulum XLII1caput 41 1536.

Gamanem [le silure glane1Le gamanem est sans doute le silure glane (Silurus glanis Linné, 1758). Les informations sur la manière dont le mâle édifie un nid et veille sur les œufs sont exactes et peuvent suffire à l’identification, retenue par Kitchell & Resnick 1999, 1684. Sur ce poisson, voir D’Arcy Thompson 1947, 43-47.] et gonger [le congre2Il s’agit du congre (Conger conger Linné, 1758), qui peut être désigné indifféremment par les termes conger ou gonger (voir s. v. Conger).] [+][AM 24, 59 (35) [-]][+] [+][AM 24, 55 (34) [-]][+]

Gamanem et gonger [+][AM 24, 59 (35) [-]][+] [+][AM 24, 55 (34) [-]][+]

Renvois internes : Gamanem : cf. Cautius, ch. 18.
Gonger : cf. Conger, ch. 24.

Lieux parallèles : Gamanem dans TC, De glamanez (6, 26).
Gonger dans TC, De gongre (7, 38).

poisson

[1] Albert le Grand dans le De animalibus. [] AM 24, 59 (35)Le silure glane est, dit-on, un animal de rivière dont la femelle, qui vagabonde çà et là, ne veille pas sur ses petits, mais les néglige. Le mâle, lui, reste auprès des petits négligés par la femelle et les entoure d’un rempart de brindilles, fermant tout Nota HSaccès [] AM 24, 59 (35) aux poissons ennemis. Et alors, de temps en temps, il pousse de grands cris hors de l’eau pour effrayer les animaux qui viendraient l’attaquer ; et si, au milieu de toute cette sollicitude, il tombe dans des filets, dans son ardeur à défendre sa progéniture il les ronge jusqu’à ce qu’il puisse s’en échapper, non tant grâce à sa force que grâce à son acharnement3Ce comportement est signalé par Pline (Plin. nat. 9, 165) : Silurus mas solus omnium edita custodit oua, saepe et quinquagenis diebus, ne absumantur ab aliis, « Le silure mâle est le seul poisson qui veille sur les œufs après la ponte, souvent jusqu’à 50 jours, pour empêcher que d’autres bêtes ne les dévorent » (De Saint-Denis 1955, 90). Mais, contrairement à ce qu’affirme Albert le Grand, le silure ne produit aucun son..

[1] Albertus2albertus — animalium non hab. AM. in libro De naturis animalium3L’Hortus sanitatis recopie à l’identique le texte d’Albert le Grand, excepté le nom du poisson, appelé Garcanez. Toutes les informations proviennent d’Aristote (Arist. HA 621 a 24-40 MS) : Animal autem quod dicitur glanieuz ex piscibus fluvialibus est. Et est mas illius magne sollicitudinis circa suos pullos. Et femina, postquam ovat, dimittit ova sua et vagatur et mas custodit locum in quo sunt ova et stat illic custodiendo ova. Et hoc facit per quadraginta aut quinquaginta dies, quousque crescant pulli et habeant potestatem fugiendi pisces. Et venatores sciunt locum, in quo est iste piscis custodiens pullos ; et in tempore in quo proibet pisces appropinquare ovis, facit cum eius orificio opus quoddam et vociferat. Quoniam tantum diligit sua ova quod, si essent in profundo maris, non auferretur ab eis. Et multotiens cadit in rete, et forte comedet fila retis et abscindet ipsa et tamen non dimittet ova. Et habet dentes fortes valde, per quos abscindit retia.. [] AM 24, 59 (35)Gamanem4garcanez AM. animal dicunt fluviale cujus femina, vagabunde discurrens, non sollicitatur5solitatur 1536. sed negligit partum. Mas autem stat circa eos quos femina praeneglexerit, et aedificat etiam in gyro circa eos lignis ne pateat compil.aditus6aditus non hab. AM. [] AM 24, 59 (35)inimicis piscibus. Et tunc aliquando extra aquam vociferat7vociferatur 1536. fortiter [1491/vue 26] ut adversantia8adversantia post sibi hab. AM. sibi terreantur animalia ; et si in tali sollicitudine cadit in retia, zelo defendendae prolis mordens retia erumpit non tam fortitudine quam animositate.

[2] Dans le même livre. [] AM 24, 55 (34)À ce que dit Pline, le congre est un poisson grand et vigoureux qui déteste la murène et se bat avec elle ainsi qu’avec le poulpe et d’autres poissons, et cela avec une telle énergie qu’il met en pièces le poulpe de ses dents.

[2] In9in — libro non hab. AM. eodem libro. [] AM 24, 55 (34)Gonger, ut dicit Plinius10D’après Plin. nat. 9, 185 : Sunt et inimicitiarum atque concordiae miracula. Mugil et lupus mutuo odio flagrant, conger et murena caudam inter se praerodentes. Polypum in tantum locusta pauet, ut, si iuxta uidit omnino, moriatur, locustam conger ; rursus polypum congri lacerant. Voir aussi Arist. HA 590 b 17-19 ; Ov. hal. 115., est piscis magnus atque robustus, qui inimicitias et bella habet cum murena et polippo11polypo 1536 polipo AM ut semper. et aliis piscibus, et in tantum fortiter12fortis est AM. quod polippum13post polippum hab. durum AM. laceret dentibus suis.

~

1Le gamanem est sans doute le silure glane (Silurus glanis Linné, 1758). Les informations sur la manière dont le mâle édifie un nid et veille sur les œufs sont exactes et peuvent suffire à l’identification, retenue par Kitchell & Resnick 1999, 1684. Sur ce poisson, voir D’Arcy Thompson 1947, 43-47.

2Il s’agit du congre (Conger conger Linné, 1758), qui peut être désigné indifféremment par les termes conger ou gonger (voir s. v. Conger).

3Ce comportement est signalé par Pline (Plin. nat. 9, 165) : Silurus mas solus omnium edita custodit oua, saepe et quinquagenis diebus, ne absumantur ab aliis, « Le silure mâle est le seul poisson qui veille sur les œufs après la ponte, souvent jusqu’à 50 jours, pour empêcher que d’autres bêtes ne les dévorent » (De Saint-Denis 1955, 90). Mais, contrairement à ce qu’affirme Albert le Grand, le silure ne produit aucun son.

~

1caput 41 1536.

2albertus — animalium non hab. AM.

3L’Hortus sanitatis recopie à l’identique le texte d’Albert le Grand, excepté le nom du poisson, appelé Garcanez. Toutes les informations proviennent d’Aristote (Arist. HA 621 a 24-40 MS) : Animal autem quod dicitur glanieuz ex piscibus fluvialibus est. Et est mas illius magne sollicitudinis circa suos pullos. Et femina, postquam ovat, dimittit ova sua et vagatur et mas custodit locum in quo sunt ova et stat illic custodiendo ova. Et hoc facit per quadraginta aut quinquaginta dies, quousque crescant pulli et habeant potestatem fugiendi pisces. Et venatores sciunt locum, in quo est iste piscis custodiens pullos ; et in tempore in quo proibet pisces appropinquare ovis, facit cum eius orificio opus quoddam et vociferat. Quoniam tantum diligit sua ova quod, si essent in profundo maris, non auferretur ab eis. Et multotiens cadit in rete, et forte comedet fila retis et abscindet ipsa et tamen non dimittet ova. Et habet dentes fortes valde, per quos abscindit retia.

4garcanez AM.

5solitatur 1536.

6aditus non hab. AM.

7vociferatur 1536.

8adversantia post sibi hab. AM.

9in — libro non hab. AM.

10D’après Plin. nat. 9, 185 : Sunt et inimicitiarum atque concordiae miracula. Mugil et lupus mutuo odio flagrant, conger et murena caudam inter se praerodentes. Polypum in tantum locusta pauet, ut, si iuxta uidit omnino, moriatur, locustam conger ; rursus polypum congri lacerant. Voir aussi Arist. HA 590 b 17-19 ; Ov. hal. 115.

11polypo 1536 polipo AM ut semper.

12fortis est AM.

13post polippum hab. durum AM.

Annotations scientifiques

  • Donec tempor euismod sagittis
  • Cum sociis natoque penatibus
  • Morbi tempus nulla sed quam vestibulum
  • Donec eleifend aliquam interdum