Glossaire
Accès à la présentation et aux abréviations du glossaire
eié : loc. par tot eié 2244, 2260 : pour l’éternité
eir : s.m.sg. 4051 : air
eirent, eirt : voir estre
eirre : s.m. et f. 121, 757, 3838, erres 1866 : voyage, chemin, route ; loc. adv. en eirre 2828, 3257, 3290, 3313, 3349, en erres 3064, 4028 : rapidement
eissi : adv. 912, 1767, 2261, 2292, issi 139, 390, 1235, 1334, 1772, 3912, tot eissi 4002 : ainsi ; loc. conj. eissi cum 710, 1153, 1714, 1832, eissi comme 3804, iessi cum 3963, issi… cum 2560 : ainsi que, comme ; issi… que 1323 : de telle façon que
[eissir] : v. intr. et pron. indic. prést P6 iessent 539, 3776, fut. P1 istrai 1991, p.s. P3 eissit 1167 ; impér. P2 ies 2743 ; subj. prést P3 isse 2150, P5 eissiez 1912, impft P3 eissist 1625, issist 2014 ; P.P. m.sg. eissuz 2780, m.pl. eissu 1286, 2771, iessu 872, issu 1001 : sortir
el : adj. indéf. 2996, 2997 : autre ; pron. eil 4022 : autre chose
embler : v. tr. et pron. 2000, 2828 : voler, enlever ; p.s. P3 (s’) embla 1576 : s’échapper ; P.P. m.sg. emblé 234, emblez 1583, 1586, f.sg. emblee 410 : voler, enlever
emit : s.m.sg. 1226 : amict (vêtement liturgique)
emmié : prép. 1318 : au milieu de ; voir mié
[emparler] : v. tr. subj. impft emparlast 1447 : s’entretenir (avec)
[emposer] : v. tr. p.s. P3 emposa 1466 : imposer, attribuer
[emprendre] : v. tr. P.P. m.sg. empris 358 : entreprendre
emprés : prép. 837, 849, 1507, 2262, 2355, 3237, enprés 2171 : après ; adv. 898, 906, 1885, enpreis 215, en emprés 962 : après, ensuite
emprof : prép. 1206, 1244, 2369, 2474, 2494, 3830, enprof 3140 : après ; adv. 3303, 3659 : après, ensuite
en : pron. indéf. 45, 46, 57, 469, 1132, 1252, 1317, 1744, 2284, 2292, 2635, 2659, 2669, 3018, 3517, 3741, 3743, 3746, 4015, 4105 : on
encensier : s.m.pl. 903, encensiers 958 : encensoirs
encerchier : v. tr. 3578 : s’enquérir, chercher
[enchargier] : v. tr. indic. p.s. P3 encharga 1795 ; P.P. m.sg. enchargié 805 : confier (à), charger (qqn de)
enchartrez : s.m.pl. 1265 : prisonniers
[enclore] : v. tr. P.P. m.sg. enclos 1349 : enfermer
enclus : s.m.sg. 1400 : reclus
encontre : prép. 2302, 3293 : contre, à l’encontre de
[encontrer] : v. tr. P.P. m.sg. encontré 2986 : rencontrer
encor : adv. 984, 1125, 1334, 1374, 2383, 2905, 3011, 3755, 3760, 4008, 4103 ; encore 196, 318, 683, 1048, 2390, 2464, 2540 ; uncor 3753 : actuellement ; encor 189, 1142, 1535, 1631, 2347, 2399, 2946, 3732, 3902, 4043 ; uncor 2907 : encore, à nouveau, en plus ; uncor… plus 2293, plus encor 349 : et même plus ; encor ore 339, 1523 ; encor oié 2064, 2084, 2311 : toujours actuellement
[encorre] : v. tr. indic. fut.2 P3 encorreit 221 : encourir
[encreistre] : v. intr. indic. p.s. P3 encrut 1746 : faire croître (la colère)
endemain : adv. (l’) endemain 211, 367, 3672, 4061 ; l’endemein 160, 641, 2875 : le lendemain ; voir (l’)andemain
endementres : loc. conj. endementres que 815, 881 : pendant que
endreit : s.m.sg. (loc.) en nul endreit 2624, 3446, 3500, 3868 : en quelque circonstance que ce fût ; en tot endreit 2456 : en toute circonstance, dans tous les domaines ; en sen / son endreit 256, 2282 : de son côté, pour sa part ; en cel endreit 3270 : à cette époque ; de la endreit 296, 2982 : de ce côté là ; prép : 547, 2691, 3193 : vers (spatial et temporel)
en es les pas : loc. adv. 2963, en es lespas 641, 3631, 3923, en es le pas 2030, 3276, en es lepas 3908, 3980 ; en est les pas 365, 604, en est le pas 933 : aussitôt, immédiatement (litt. dans le même pas) ; voir eneslespas, isnelepas
enfant : s.m.sg. 143, 310, 684, 1546, 1628, 3824, 3830, 3915, 3938, 3957 ; enfes 1487, 1576, 1583, 3419, 3983 (forme de cas sujet) ; pl. enfant 313, 329, 1218 ; enfanz 266, 271, 301, 1418, 3927 ; esfans 3783 : enfant
enfermetei : s.f.sg. 1919 : infirmité, maladie
enfern : s.m.sg. 2307 : l’enfer
enfers : s.m.pl. 941, 948, 1348, 1965 : infirmes, malades
enferté : s.f.sg. 1184, 1207, 1937, 3182 : infirmité, maladie
enfoïr : v. tr. 2976 ; indic. fut. P6 enforront 1200 ; P.P. m.sg. enfoï 1316, 1565, enfoïz 1504 : enterrer
enforcier : v. tr. 2321 : renforcer
[enfreindre] : v. tr. subj. prést P3 enfregne 2277 : enfraindre
engieng : s.m. 260, engiens 299, angieng 3520 : moyen, engin, machine ; engien 1584 : ruse
[enluminer] : v. tr. indic. impft P6 enluminoient 2646 : illuminer
enmende : s.f.sg. 2166 : réparation, dédommagement
ennoi : s.m.sg. 1569, 1987, 2523, ennui 2682 : ennui, désagrément
[ennoindre] : v. tr. indic. p.s. P3 ennoist 859 ; P.P. m.sg. ennoit 863, ennoigt 3735, enoiz 1201 : oindre
[ennoitier] : v. int. indic. prést ennoite 2660 : faire nuit
[ennuier] : v. tr. P.P. m.sg. ennuié 1996 : lasser
ennuit : adv. 1988, 1994, 2766 : cette nuit
[enoilier] : v. tr. P.P. m.sg. enoilié 1204 : oindre (donner l’extrême onction)
enor : s.m. et f.sg. 163, 1303, 2368, 3086 ; ennor 40, 2496, 2936, 3309 ; hennor 2441, anor 3065 : honneur
enorables : adj. m.sg. 1274 : honorable ou respectueux ; m.pl. 3681 : honorables, respectables
enorer : v. tr. 655, 3073, 3946, ennorer 1022, ennoreir 1173 ; indic. prést P6 anorent 2906 ; impft P3 enorout 1177, ennoraut 2180, P4 enorions 4086 ; fut. P2 enoreras 3112, enorerunt 3662 ; p.s. P3 enora 1683, 2380, 2932, 3085, P6 enoreirent 3706 ; subj. impft P3 enorast 3102 ; P.P. m.sg. ennoré 3140, enorez 3136, ennorez 2229, f.sg. enoree 3160, ennoree 409, 3126, henoree 2901, 3380 : honorer
[enpenser] : v. tr. P.P. m.sg. enpensé 1018, 1053, 1539, 1765, empensé 2667 : concevoir un projet, décider
[enquerre] : v. intr. indic. prést P6 enquierent 2 ; p.s. P3 enquist 2549, 3388 ; P.P. m.sg. enquis 3395, m.pl. 3695 : demander, questionner
[enseignier] : v. indic. p.s. P3 enseigna 242 ; P.P. m.sg. anseignié 2175 : apprendre, informer
enseigniez : adj. m.sg. 85 : éduqué, dressé, instruit
[enseler] : v. tr. P.P. m.pl. enselé 2971 : seller (un cheval)
ensement : adv. 175, 376, 562, 569, 617, 1036, 1059, 1148, 1814, 1888, 2077, 2146, 2253, 2305, 2883, 3119, 3789, 3869, 4099 : de la même manière, également
ensepelir : v. tr. 2975 : se charger de la sépulture
ensi : adv. 91 : ainsi, de cette façon
ensommet : loc. adv. par ensommet 1456, par ensummet 1629 : en outre
enson : loc. adv. par enson 2512 : en outre, et qui plus est
ensorquetot : adv. 659, 1920 : surtout
[entallier] : v. tr. P.P. m.sg. entalliez 3797, pl. entalliez 3809 : sculpter
entendement : s.m.sg. 3604, 3991 : capacité de comprendre
entendre : v. tr. 10 ; indic. prést P1 entent 2912, P3 entent 1832, 3875 ; impft P3 entendeit 3038 : comprendre ; P.P. m.sg. entendu 167 : percevoir par l’ouïe, entendre, écouter
entente : s.f.sg. 3144, pl. ententes 3154 : préoccupation, centre d’intérêt
ententif : adj. m.pl. 1706, 1737 : préoccupé, intéressé
enterver : v. tr. 3606 : comprendre
[enteser] : v. pron. indic. impft P3 (s’)entesout 1438 : s’appliquer à
entier : adj. m.sg. 2847 : intact, pl. entiers 1068, 1121 : complets
entor : prép. 205, 243, 450, 789, 852, 949, 1281, 3342, 3590, 3956, 3975 : autour (de) ; adv. 346, 824, 876, 2704, 3897 : autour
[entorner] : v. pron. indic. p.s. P3 (s’)entorna 96, 1889, P6 (s’)entorneirent 3632 : s’en aller
[entramer] : v. pron. impér. P4 entramons 688 : s’aimer mutuellement
entre : prép. 44, 1693, 1714, 2081, 2192, 3006, 3034, 3957 : parmi ; 451, 465, 3771 : dans l’espace compris entre ; 435 : pendant la durée (de) ; entr’els 614, 3148 : entre eux, mutuellement ; entre tot 1734, entretot 3870 : parmi tout cela, avec tout cela
[entreleissier] : v. tr. indic. p.s. P3 entreleissa 3143 : abandonner, négliger
[entremetre] : v. pron. indic. impft P3 entremeteit 2046 ; P.P. m.sg. entremis 2136 : s’occuper, se préoccuper (de)
[entreprendre] : v. tr. P.P. m.sg. entrepris 1605 : cerner
entretant : adv. 1313, 1787, 2278, 2649 : pendant tout ce temps
entretot : voir entre
[envaïr] : v. tr. indic. p.s. P3 envaïst 1647 ; P.P. m.sg. envaï 1646, 3553, f.sg. envaïe 1410 : envahir
[enveier] : v. tr. 106 ; indic. prést P3 enveie 811, P6 enveient 747 ; impft P3 enveiout 383, 2934, enveout 1836 ; p.s. P3 enveia 1676, 1796, 3643 ; impér. P5 enveiez 3614 ; subj. prést P3 enveit 1613 ; impft enveast 500 ; P.P. m.sg. enveié 800, 806, 1609, 1997, pl. enveiez 1677, 1815 ; inf. subst. enveier 512 : envoyer
envers : prép. 2252 : vis-à-vis (de) ; 2956 : vers
environ : adv. 727, 853, 860, 1015, 3016, 3782 ; en viron 374, en virum 2514 : tout autour ; prép. environ 3474, 3543, 3766, 3901 : autour de
envis : adv. 1604 : à contrecœur ; loc. adv. a enviz 1762, 3942 : à contrecœur
enz : adv. 830, 2854, 2875, 3047 : à l’intérieur ; enz et fors 1841, fors et enz 2042, enz ne defors 2123 : au-dedans et au-dehors, entièrement ; loc. prép. enz en (el, eu, es) + substantif 156, 192, 317, 801, 955, 1063, 1067, 1089, 1319, 1349, 1505, 1803, 1805, 1826, 2013, 2338, 2339, 2425, 2482, 2518, 2728, 2945, 3069, 3489, 4021, 4064 : à l’intérieur de
epistre : s.f.sg. 997 : épître
[erragier] : v. intr. indic. prést P3 errage 1588 : enrager, devenir enragé
erent, ert : voir estre
es : prép. = en + les 63, 479, 994, 1067, 1209, 1379, 2122, 3696, 3744, 3768 ; = à + les : 3418, 3999, 4004
es : j(e) es (= jes) 2565 : (je) les
[esbaier] : v. tr. P.P. f.sg. esbaiee 2750, 2888 : entrebailler
eschalfaut : s.m.sg. 1003 : estrade, tribune
escharsement : adv. 72 : chichement
escharseté : s.f.sg. 3498 : manque, disette
escherdous : adj. m.sg. 3469 : couvert d’écailles
[eschiver] : v. tr. indic. impft P3 eschivout 1264 : éviter, fuir
escient : s.m.sg. 10 : connaissance ; (loc.) mon escient 375 : à mon avis, je l’affirme
escientre : s.m.sg. (loc.) mun escientre 2346, 2566 : à mon avis, je l’affirme
[esciter] : v. tr. P.P. m.sg. escité 173 : sortir, tirer (du sommeil)
esclopez : adj. subst. m.pl. 1277 : éclopés, boîteux, estropiés
[escommoveir] : v. tr. P.P. m.sg. escommeü 3944 : inciter
escordement : adv. 1147 : de tout (son) cœur
escout : s.m.sg. (loc.) prendre escout 2644 : prêter attention
escrit : s.m.sg. 698, 1033, 1448, 2201, 2224, 3416, escriz 33, 3385 : texte, ouvrage, document écrit (dont sources latines du Roman du Mont Saint-Michel)
escu : s.m.sg. 3389, 3395, 3399, 3412, 3565, 3676, 3704, 3712, 3741, 3752, 3764, 3780, 3801, escuz 3571, 3763 : bouclier
escuet : s.m.sg. 3377, 3617, 3629, 3775, 3785 : petit bouclier
[escumengier] : v. tr. indic. prést P3 escumenge 1844, escumenie 2303 ; P.P. m.sg. escumengiez 2278 : excommunier
escusement : s.m.sg. 1973 : excuse, refus
[esdrecier] : v. pron. indic. prést P6 esdrecent 577 : (se) lever
[esforcier] : v. pron. indic. impft P3 esforçout 3263 : (s’)efforcer
[esgarder] : v. tr. indic. impft P6 esguardoent 3561 ; p.s. P1 esgardei 2385, P3 esguarda 1721 ; subj. prést P3 esgart 2581 ; P.P. m.sg. esguardé 1829, 2711, esguardei 745, 1327, 1978, pl. esguardez 621, 1802, f.sg. esgardee 2851, esguardee 3285 : examiner, observer attentivement
esgart : s.m.sg. 2299 : délibération, arbitrage, jugement
[esjoïr] : v. pron. indic. p.s. P3 s’esjoï 280, 506, 636, s’esjoït 808 : (se) réjouir
[esleecier] : v. pron. indic. p.s. P3 s’esleeça 3683 : (se) réjouir
[eslire] : v. tr. indic. fut. eslierez 1983 ; p.s. P3 eslut 2113 ; subj. prést P5 esliesiez 1895, P6 esliesent 2195, esleisent 2294 ; impér. P4 esliesiez 1981 ; P.P. m.sg. esleü 2091, 2831 : choisir, élire
[esmaier] : v. tr. et pron. P.P. m.sg. esmaié 261, 2758 : (se) troubler
[esmesrir] : v. pron. P.P. m.sg. esmesri 3866 : (se) troubler
esmoveir : v. tr. 323 : faire bouger, mettre en mouvement ; indic. prést P3 esmuet 284 : bouger ; impft P3 esmoveit 1602 ; P.P. f.sg. esmeüe 814 : se répandre
[espandre] : v. tr. indic. p.s. P3 espandit 848 ; P.P. f.sg. espandue 927 : répandre
[espanner] : v. tr. indic. fut.2 P3 espannereit 3787 : prendre la mesure avec la largeur de sa main
espee : s.f.sg. 3379, 3389, 3411, 3567, 3572, 3617, 3628, 3677, 3752, 3804, pl. espees 3528 : épée
espeir : s.m.sg. (loc.) al, au mien (suen) espeir 925, 2619, 2831, 2962, 3076, 3131, 3635, esper 2619 : à mon (son) avis
[esperer] : v. tr. indic. prést P1 espeir 147, 1506, 1581, 2794, 4061, P3 espeire 1998 ; impft P6 esperouent 2003 ; subj. impft P3 esperast 3339 : penser, supposer, espérer
esperital : adj. f.sg. 3606, 3609 : spirituelle
espessement : adv. 1255, 1290, 1361, 1651, 2663, 3386, 3439, 3523, espeissement 759, 1115, 3212, espeisement 1743 : en grand nombre, abondamment
espines : s.f.pl. 734 : buissons épineux
espleit : s.m.sg. (loc. adv.) a espleit 557, 3857 : rapidement
[espleitier] : v. intr. indic. p.s. P3 espleita 491 ; P.P. m.sg. espleitié 3849, espletié 1797 : agir avec empressement
[espoanter] : v. tr. P.P. f.sg. espoantee 3483, 3914 : effrayer
esprendre : v. tr. 2807 ; indic. p.s. P3 esprist 2801 : prendre, commencer à brûler ; impft esperneit 2577 ; P.P. m.sg. espris 1587 (fig.), 2951, 3016 : s’enflammer, commencer à brûler
esprit : s.m.sg. 187, 3375, pl. 2645, espriz 2731, esperiz 2640 : esprit
esreir : v. intr. et tr. 1021 : agir, procéder ; indic. impft P6 errouent 758, 773, esrouent 3639 ; P.P. m.sg. esré 565, 799, 1797, 1820, 1824, 2032, 3641, 3675, 3840, esrei 538 : voyager, faire route ; p.p. esrant 572, 3532 : aussitôt, sur-le-champ (à valeur adverbiale)
essart : s.m.sg. 1404 : friche, destruction
[essaucier] : v. tr. indic. p.s. P3 essauça 1497 : exalter, accroître la dignité (de)
[essillier] : v. tr. indic. prést P3 essille 1403, 1653 ; p.s. P3 essilla 1396, 1513 ; subj. impft P3 essillast 1580 ; P.P. m.sg. essielliez 3494, pl. essilliez 1680 : détruire, anéantir
essoigne : s.f.sg. 100, 101 : cause, excuse
[essorber] : v. tr. P.P. m.pl. subst. essorbez 1278 : priver de la vue
estable : adj. f.sg. 2206 : stable, ferme
[establir] : v. tr. p.s. P3 establi 1475, 2062 ; P.P. m.sg. establi 1330, 2085, pl. establiz 1062 : établir, instaurer
estacion : s.f.sg. (loc.) faire estacion 954 : faire halte
estei : s.m.sg. 479 : été
estenceles : s.f.pl. 2953 : étincelles
ester : v. intr. et pron. indic. impft P3 estout 1323, 3254, 3904 ; p.s. P3 estut 2542, P6 esturent 577 : se tenir debout, se mettre debout ; subj. impft esteüst 87 : rester, s’arrêter ; loc. laissier ester 2580, 2581 : cesser d’intervenir
estoire : s.f.sg. 5, 634, 1536, istoire 152 : histoire, récit
estole : s.f.sg. 1227 : étole (vêtement liturgique)
estorer : v. tr. 3368 ; P.P. m.sg. estorez 1458, estoré 2235, 3045, f.sg. estoree 4, f.pl. estorees 1473, 1689 : bâtir, rebâtir, restaurer
[estouveir] : v. impers. indic. prést estuet 3888, 3890 ; impft estouveit 3264, 3468 ; p.s. estut 3208, 3218 ; subj. impft esteüst 58, 1221 : falloir
estre : (loc.) prép. estre cen 520, 696, 3449 : outre cela, en plus de cela
estre : v. intr. de sens plein et auxiliaire impft P1 esteie 3419, P3 esteit 31, 65, 133, 146, 202, 311, 324, 370, 373, 376, 378, 461, 463, 498, 723, 735, 740, 741, 785, 810, 820, 831, 898, 968, 1157, 1193, 1195, 1246, 1266, 1275, 1277, 1311, 1467, 1503, 1509, 1618, 1641, 1695, 1756, 1803, 1805, 1873, 1880, 1884, 1920, 1930, 1932, 2045, 2082, 2094, 2151, 2193, 2281, 2288, 2442, 2487, 2623, 2630, 2639, 2760, 2780, 2792, 2839, 2950, 2992, 2995, 3032, 3036, 3078, 3097, 3129, 3265, 3269, 3337, 3387, 3405, 3465, 3469, 3487, 3556, 3658, 3663, 3690, 3815, 3819, 3826, 3858, 3910, 3918, 3973, 3977, 4005, 4020, 4039, 4094, P4 estions 4081, P6 esteient 69, 268, 606, 797, 896, 899, 919, 1010, 1012, 1111, 1217, 1703, 2319, 2648, 2834, 3146, 3394, 3449, 3570, 3707, 3856, 3929, 4000 ; impft P3 ert 136, 154, 155, 166, 239, 266, 317, 366, 396, 401, 587, 587, 724, 731, 822, 823, 832, 850, 932, 937, 1004, 1050, 1120, 1142, 1428, 1442, 1486, 1508, 1559, 1572, 1586, 1607, 1639, 1658, 1700, 1813, 2025, 2026, 2111, 2124, 2173, 2598, 2705, 2859, 2866, 2946, 2950, 2952, 3006, 3060, 3173, 3175, 3231, 3299, 3302, 3322, 3398, 3494, 3554, 3556, 3562, 3571, 3582, 3708, 3818, 3859, 3897, 4037, iert 85, 188, 760, 1604, 1941, 2815, 2844, 3484, 3555, 3581, 3874, 4043, eirt 359, P6 erent 829, 859, 904, 930, 952, 1015, 1381, 1690, 1807, 2018, 2023, 2918, 2958, 3171, 3390, 3458, 3527, eirent 74, 109, 969, 1002, 1137, 1305, 1706, 2707, 2770, 3334, ierent 585, 2550, 2837, 3525, 3563 ; fut. P2 seras 3115, 3116, 3123, P3 iert 1029, 3026, 3758, ert 166, eirt 3025, sera 3271, 3292, 3667, P6 seront 2327, serunt 1057, 2226, fut.2 P3 sereit 650, 1569, 1573, 1948, 2523, 3783, serait 205, P6 sereient 3450 : être
estreice : s.f.sg. 422 : lieu étroit
estro(u)s : adj. (« résolu, décidé »), dans la loc. adv. tot a estrous 1186, tot a estros 3890 : aussitôt
eu : = en + le 2411, 2425, 2869, 3031, 4021 : dans le
eur : s.m.sg. 3780 : bord
eus : pron. pers. compl. m.pl. 2585, 2857, 2858, 2886, 2889, 4012 : eux
euvangele : s.f.sg. 998 : évangile
eve : s.f.sg. 829, 851, 898, 1135, 1141, 1145, 1149, 1156, 1160, 1167, 1241, 2594, 3917, eive 838 : eau ; eve(s) 441, 451, 544, 720, 1389 : rivière(s) ; voir aigue
evesquié : s.f.sg. 2056, 2927, 2940 ; pl. evesquez 2018 : évêché
eviz : s.m.pl. 516 : lieux marécageux
explicit : explicit liber (formule latine) 2529 : fin du livre